Gmail 研究室新增好玩的、半套的、有點用的 Google 翻譯郵件功能
剛剛看到新聞,如題,Gmail電子郵件服務又新增了一個「翻譯郵件」功能:整合了原本的Google全文翻譯,幫你把收件匣裡面看不懂的英文、日文、韓文或任何語言的郵件,通通翻譯成繁體中文(或你設定的任何語言)。
但是為什麼我說是「好玩」呢?
- 因為如果你平常沒有和外國人通信,但是你的信箱出現外國語郵件,那多半有可能是垃圾信和病毒信(難道你要去翻譯它們嗎XD)。
- 郵件通信有時是比較正式的內容,如果只是靠著Google兩光全文翻譯,除了準度有限外,一定還會出現語氣上的誤判。(所以如果是推出可以翻譯單字的Gmail外掛應該更實用。)
那麼,為什麼我說它現在(2009/05/20)是「半套的」呢?
- 因為既然Gmail已經有「翻譯郵件」,那為什麼沒有進一步推出「撰寫郵件翻譯」呢?這樣不是才更完美。(期待能有:)將你撰寫中的新信件從中文翻譯成任何你需要的外國語言!幫你快速完成初步的翻譯工作,或者進行簡單制式、低重要度信件的翻譯作業。
不過標準放寬後,能夠有這個「翻譯郵件」功能,其實還是值得推薦,它確實是「有點用的」:
- 透過基礎的全文翻譯,你可以快速掌握大概文意,加快信件處理速度,而需要細讀的外語郵件再另外細讀即可。
- Gmail:http://mail.google.com/
- Google翻譯:http://translate.google.com.tw/
雖然目前Gmail的翻譯郵件功能還是好玩的、半套的、有一點點用的,但是下面我還是來介紹一下如何在你的Gmail系統中,整合這個新功能吧!
01.
來到你的Gmail,到右上方點選「設定」,進入後台切換到〔研究室〕分頁。
02.
接著在研究室中找到「翻譯郵件」,勾選「啟用」,然後一定要記得到頁面最下方點選〔儲存設定〕。
03.
這樣你就設定成功囉,來到你收件匣裡的外文郵件,進去後在郵件上方就會看到多出了「郵件譯文語言:中文(繁體)」,點擊這個連結就能翻譯郵件囉!
04.
以下是將英文郵件翻譯成中文的成果XD
05.
你可以進入後台設定,在〔一般〕翻頁中,會多出「啟用郵件翻譯功能」,你可以在這邊選擇你預設的翻譯語言。
另外也多了一個「啟用音譯」。
Google翻譯其實也整合在Google Reader:
Google翻譯工具其實在翻譯單字和一些簡單網頁內容時頗為好用,除了可以單獨使用、整合在Gmail外,它也很早就整合到「Google Reader閱讀器」當中。
你在你的Google閱讀器中,當閱讀到外文訂閱文章,你利用右上方【資訊提供設定】的【翻譯成我的語言】,來將該篇文章翻譯成中文(如果你Google Reader的介面語言是設定成中文的話)。
這個訂閱文章翻譯功能就更實用了:
- 因為你用RSS訂閱的新聞文章,大多只需要簡單瀏覽看過就好,所以利用全文翻譯「草率」轉成中文,雖然準度不高,但是已經能夠達到新聞閱覽的「走馬看花」效果。
- 而電子郵件的閱讀可能比較需要專心、深入,有些郵件是正式的通信,這就要求了相對比較高的翻譯質量了。
而且你在Google閱讀器中啟動翻譯功能,那你點擊出去打開的網頁連結,也會利用Google翻譯先轉換語系。
有了這個功能,我們就可以隨意的訂閱英文、日文、韓文的優秀部落格、新聞網站,不怕看不懂囉!
謝謝分享
回覆刪除這樣對日文網站好有用唷!
回覆刪除如果是自己完全不懂的語言的話
確實呢
回覆刪除像我自己因為頗為哈日,
像是日劇、動漫、遊戲情報都很有興趣。
所以有了這個功能,
最主要就體現在我可以訂閱一些日文的部落格或新聞,
也可以在Email接收一些日文資訊,
其實是有它好用的地方呢^^
我快被它搞瘋了= =
回覆刪除它的功能是很好用沒錯...
但是他實在很難調整設定耶Orz
我只是要調整
1. 點+ 開新分頁 一定在最右邊...
2. 從網站上按中鍵新開的分頁
我只是要它依序排而已...
就是我點了1 2 3這三個新分頁
它的排序應該也是從左到右123才對
但是它卻給我從左到右321...
我超級困擾的阿= =
不知道格主能不能教我怎麼設定
不然我真的會想破頭= =